12 Ed egli mi disse: ‘Non temere, Daniele; poiché dal primo giorno che ti mettesti in cuore d’intendere e d’umiliarti nel cospetto del tuo Dio, le tue parole furono udite, e io son venuto a motivo delle tue parole.
12 And he said to me: Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thy heart to understand, to afflict thyself in the sight of thy God, thy words have been heard: and I am come for thy words.
9 Egli ci ha salvati e ci ha rivolto una santa chiamata, non a motivo delle nostre opere, ma secondo il suo proposito e la grazia che ci è stata fatta in Cristo Gesù fin dall’eternità,
9Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
Essa fu aggiunta a motivo delle trasgressioni, finché venisse la progenie alla quale era stata fatta la promessa; e fu promulgata per mezzo d’angeli, per mano d’un mediatore.
It was established because of transgressions, until the offspring would arrive, to whom he made the promise, ordained by Angels through the hand of a mediator.
3 ‘Tu sai che Davide, mio padre, non poté edificare una casa al nome dell’Eterno, del suo Dio, a motivo delle guerre nelle quali fu impegnato da tutte le parti, finché l’Eterno non gli ebbe posti i suoi nemici sotto la pianta de’ piedi.
5:3 “You know the will of my father David, and that he was not able to build a house to the name of the Lord his God, because of the wars that were imminent all around him, until the Lord set them under the steps of his feet.
7 Così Noè entrò nell'arca con i suoi figli, sua moglie e le mogli dei suoi figli, a motivo delle acque del diluvio.
And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.
16:19 E farà sette volte l’aspersione del sangue col dito, sopra l’altare, e così lo purificherà e lo santificherà a motivo delle impurità dei figliuoli d’Israele.
16:19 Shaking drops of the blood from his finger on it seven times to make it holy and clean from whatever is unclean among the children of Israel.
3 "Tu sai che mio padre Davide non ha potuto edificare un tempio al nome dell'Eterno, il suo DIO, a motivo delle guerre mosse contro di lui da tutte le parti, finche l'Eterno non pose i suoi nemici sotto la pianta dei suoi piedi.
3 Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
Non posso certo giudicare il vostro stato legale, ma finchè non conoscerò il motivo delle vostre obiezioni, potrò solo indovinare il vostro stato spirituale.
Of course, I cannot judge your legal standing in the case but until I know the ground of your objections I can only guess your spiritual standing, too.
Non sono tenuto a dirti il motivo delle mie azioni, ricordalo.
I don't have to tell you the reasons for things. - You'd better remember that.
Le leggende, tramandate di generazione in generazione, ci aiutano a capire il motivo delle nostre lacrime di tristezza e di gioia.
The stories, passed from generation to generation, " _.help us to understand the reason for our tears of sadness and tears of joy.
Solo lui conosce il nome dell'assassino di mia sorella, e il motivo delle morti per radiazioni a bordo della nave francese.
He alone can name the man who shot my sister and explain the strange radiation deaths aboard the French salvage vessel.
Avevo ragione sul motivo delle fratture.
I was right about how she got those fractures.
Il tumore paratiroideo dice al suo corpo di togliere calcio alle sue ossa, questo e' il motivo delle tante fratture.
A parathyroid tumor tells your body to leech the calcium out of your bones. That's why you've had so many fractures.
10:12 Ed egli mi disse: "Non temere, Daniele; poiché dal primo giorno che ti mettesti in cuore d’intendere e d’umiliarti nel cospetto del tuo Dio, le tue parole furono udite, e io son venuto a motivo delle tue parole.
Then the angel said to me, “Don’t be afraid, Daniel, because from the first day that you set your heart to understand, and to trouble yourself before your God, your words were heard and I am come for your words’ sake.
A motivo delle loro dimensioni, le PMI spesso non hanno accesso alle tecnologie dell'informazione e della comunicazione più avanzate e più efficaci.
Because of their size, SMEs don't often have access to most advanced and efficient Information and Communication Technologies.
42 Ed essi dicevano alla donna: "Non è più a motivo delle tue parole che noi crediamo, ma perché noi stessi abbiamo udito e sappiamo che costui è veramente il Cristo, il Salvatore del mondo".
42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
39 I superstiti tra di voi si struggeranno a motivo della loro iniquità nel paese dei loro nemici; e si struggeranno pure a motivo delle iniquità dei loro padri.
39 And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
9:11 E i magi non poteron stare dinanzi a Mosè, a motivo delle ulceri, perché le ulceri erano addosso ai magi come addosso a tutti gli Egiziani.
9:11 Neither could the magicians stand before Moses for the boils that were upon them, and in all the land of Egypt.
Se avevi intenzione di ucciderlo e' perche' capisci il motivo delle sue azioni.
If your intention was to kill him, it's because you understand why he did the things he did.
Non mi hai detto il motivo delle ferie.
You didn't tell me why you took time off.
Forse e' questo il motivo delle cimici nell'ufficio di Brianna.
Maybe that's why you bought the bugs that we found in Brianna's office.
Riesci seriamente a credere che volessero un'indagine sulla disponibilità di smog gratuito su internet e che questo potrebbe essere il motivo delle sparatorie di massa nei college?
Can you seriously believe that they wanted an investigation about the availability of free smut on the internet and that this could potentially be the reason for mass shootings at colleges?
28:5 con la tua gran saviezza e col tuo commercio hai accresciuto le tue ricchezze, e a motivo delle tue ricchezze il tuo cuore s’è fatto altero.
28:5 By the greatness of thy wisdom, and by thy traffic thou hast increased thy strength: and thy heart is lifted up with thy strength.
La Commissione europea ha deciso oggi di deferire la Spagna alla Corte di giustizia dell'Unione europea a motivo delle norme relative all'assunzione di lavoratori portuali in diversi porti spagnoli.
The European Commission has today decided to refer Spain to the EU Court of Justice over its rules on hiring port labour in several Spanish ports.
Inoltre, il Consiglio ha rafforzato notevolmente le misure restrittive dell'UE a motivo delle serie e crescenti preoccupazioni dell'UE riguardo al programma nucleare iraniano.
In addition, the Council significantly broadened the EU restrictive measures motivated by the EU's serious and deepening concern about the Iranian nuclear programme.
36:31 Allora vi ricorderete delle vostre vie malvagie e delle vostre azioni, che non eran buone, e prenderete disgusto di voi stessi a motivo delle vostre iniquità e delle vostre abominazioni.
36:31 And ye shall remember your evil ways, and your doings which were not good, and shall loathe yourselves for your iniquities and for your abominations.
Trasporti: la Commissione deferisce la Spagna alla Corte di giustizia a motivo delle norme che regolano l'assunzione di lavoratori portuali
Transport: Commission refers Spain to Court over rules for the recruitment of port workers
26:39 I superstiti fra voi si struggeranno nei paesi de’ loro nemici, a motivo delle proprie iniquità; e si struggeranno pure a motivo delle iniquità dei loro padri.
26:39 Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
E molti di più credettero a motivo della sua parola, e disse alla donna: "noi crediamo, ma non è più a motivo delle tue parole: per noi stessi abbiamo udito e sappiamo che questi è veramente il Cristo, il Salvatore del mondo.
And many more believed because of his own word; And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
53:8 Dall’oppressione e dal giudizio fu portato via; e fra quelli della sua generazione chi rifletté ch’egli era strappato dalla terra dei viventi e colpito a motivo delle trasgressioni del mio popolo?
53:8 He was taken away by oppression and judgment; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people?
Oggi la Commissione ha deciso di deferire l'Austria alla Corte di giustizia dell'UE a motivo delle norme eccessivamente restrittive sulla prestazione di servizi da parte di architetti, ingegneri, consulenti in materia di brevetti e veterinari.
Today, The Commission decided to refer Austria to the Court of Justice of the EU due to overly restrictive rules on the provision of services by architects, engineers, patent attorneys and veterinarians.
Anche una tubatura, e per qualche strano motivo, delle enormi sacche di metano.
Also, a water main, and for some reason, giant pockets of methane.
Potrebbe essere questo il motivo delle sue discussioni con Hazel?
Could that be why Hazel argued with her?
Questo rapporto è il motivo delle mie promozioni, per cui abiti in questa casa e hai la macchina nuova.
That relationship is the prime reason I keep getting promoted, which is why we live in this fancy house and you drive that brand new car that you so desperately wanted.
9:1 Tutti gl’Israeliti furono registrati nelle genealogie, e si trovano iscritti nel libro dei re d’Israele. Giuda fu menato in cattività a Babilonia, a motivo delle sue infedeltà.
9:1 So all Israel were reckoned by genealogies; and behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
Citero' la salute come motivo delle dimissioni.
Cite my health as the reason for my resignation.
Chiunque sia questa decina di vittime, le ha prese di mira per lo stesso motivo delle altre, percio' devono far parte dello stesso gruppo.
Whoever these dozen victims are, he's targeting them for the same reason he went after the others, so we can assume they're all part of the same group.
E' questo il motivo delle domande?
Is that what all these questions are about?
Non ha capito il motivo delle pantofole gratis, ma... le sta indossando.
Nice guy... little confused by the free slippers, but... He's wearing them.
Trasporti: la Commissione deferisce il Belgio alla Corte di giustizia a motivo delle norme che regolano i sistemi di trasporto intelligenti
Transport: Commission refers Belgium to Court over rules on intelligent transport systems
E i magi non poteron stare dinanzi a Mosè, a motivo delle ulceri, perché le ulceri erano addosso ai magi come addosso a tutti gli Egiziani.
And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
13 Vi chiedo quindi di non scoraggiarvi a motivo delle tribolazioni che io soffro per voi, poiché esse sono la vostra gloria.
13 Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
In data odierna la Commissione europea ha deciso di inviare una lettera di costituzione in mora alla Romania a motivo delle carenze nell'applicazione della normativa dell'UE che istituisce uno spazio ferroviario europeo unico (direttiva 2012/34/UE).
The European Commission decided today to send a letter of formal notice to Romania due to shortcomings in the application of the EU rules establishing a single European railway area (Directive 2012/34/EU).
L'identificazione della persona fisica che ha consultato o comunicato i dati personali dovrebbe essere registrata e da tale identificazione dovrebbe essere possibile stabilire il motivo delle operazioni di trattamento.
The identification of the person who consulted or disclosed personal data should be logged and from that identification it should be possible to establish the justification for the processing operations.
I membri del Parlamento europeo non possono essere ricercati, detenuti o perseguiti a motivo delle opinioni o dei voti espressi nell'esercizio delle loro funzioni.
Members of the European Parliament shall not be subject to any form of inquiry, detention or legal proceedings in respect of opinions expressed or votes cast by them in the performance of their duties.
Tutti gli esseri umani, da Adamo a Mosè, erano soggetti alla morte, non a motivo delle loro azioni peccaminose contro la Legge mosaica (che essi non avevano), ma a causa della loro natura peccaminosa ereditaria.
All humans, from Adam to Moses, were subject to death, not because of their sinful acts against the Mosaic Law (which they did not have), but because of their own inherited sinful nature.
Sicurezza marittima: la Commissione deferisce il Belgio alla Corte di giustizia a motivo delle norme che regolano le inchieste sugli incidenti marittimi
Maritime safety: Commission refers Belgium to Court over rules on the investigation of maritime accidents
11 (infatti, quando non erano ancora nati i figli e non avevano fatto bene o male alcuno, affinché rimanesse fermo il proponimento di Dio secondo l'elezione e non a motivo delle opere, ma per colui che chiama),
11 (For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
La terra diventerà un deserto a causa dei suoi abitanti, a motivo delle loro azioni
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings.
4.0058610439301s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?